«Ієрогліф року»

 Японська традиція щороку обирати китайський ієрогліф бере свій початок з 1995 року. Чому китайський? Тому, що в Японії і досі застосовуються китайські ієрогліфи, запозичені у часи, коли у японців ще не було своєї писемності. Сьогодні ієрогліфи китайського походження (канджі) використовуються нарівні зі складовими абетками хіраґаною і катаканою.
   Щороку японці голосують за канджі року, що минає. Як правило, слово або поняття, накреслене у вигляді ієрогліфа, втілює ту чи іншу подію, що стала знаковою. Символ обирають шляхом народного голосування. 
   На цей раз головним ієрогліфом-символом 2017 року став китайський ієрогліф, який означає «північ». За нього проголосувало понад 150 тисяч осіб. 
   За даними Japan Kanji Aptitude Testing Foundation (財団法人日本漢字能力検定協会), яка збирає голоси за ієрогліф року, японці вибрали канджі «північ», тому що він пов’язаний із ядерними випробуваннями Північної Кореї, потужними зливами на півночі острова Кюсю, що забрали життя багатьох людей, «картопляною кризою» на Хоккайдо і блискучою перемогою бейсбольної команди цього північного острова. 
   За традицією, великим каліграфічним пензлем на величезному аркуші рисового паперу (1,5х1,3) ієрогліф намалював настоятель буддійського храму Морі Сейхан (森清範) зі знаменитого храму Кійомідзу у Кіото. Пряма трансляція церемонії «Ієрогліф року» велася по телеканалу NHK.
   На другому місці серед опитуваних опинився канджі「政」(сей/мацуріґото, «політика»), оскільки політичні скандали тривали велику частину року. А ще були вибори в Токійську столичну асамблею в липні та в Палату представників парламенту Японії.
   А третім став канджі 「不」(фу/бу, «не» заперечення). Учасники голосування відзначили негативні чинники на міжнародній арені - ті ж північнокорейські ракетні і ядерні випробування, а також 不 倫 (фурін, «адюльтер»), 不 作 (фусако, «поганий урожай») і 不 気 味 (букімі, «тривожні») новини, зокрема, про злочини - вбивства і розчленування тіл дев’яти жертв у місті Дзама префектури Канаґава.
До десятки найпопулярніших канджі також потрапили「核」(каку/сане, «ядро», «ядерний»), 「新」(шін/атарашіі, «новий»),「選」(сен/ерабу, «вибирати»), 「乱」(ран/мідареру, «хаос», «сум’яття», «бунт»), 「変」(хен/кавару, «дивний», «змінювати»), 「倫」(рін, «мораль») і「暴」(боо/баку/абареру, «насилля»).   

   Нагадаємо, що минулого року Japan Kanji Aptitude Testing Foundation обрала канджі「金」(きん / кін), що означає «золото» або «гроші», тому що японська збірна виборола 12 золотих медалей на Олімпіаді в Ріо. І через політика Йоічі Масузое, який був обраний на посаду губернатора з Токіо в 2014 році й пішов у відставку в червні 2016 року через неправильне використання державних коштів.

Коментарі

Популярні дописи з цього блогу

"Веймар: місто Гете і Шиллера"

"Мир на землі - це щастя і любов".

7 жовтня - Всесвітній день усмішки